Högeffekt-CD-spelare med RDS-tuner Bruksanvisning DEH-2030R DEH-2000R ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
Högeffekt-CD-spelare med RDS-tuner
Bruksanvisning
DEH-2030RDEH-2000R
ENG/MASTER COVER 98
EN
GLIS
HE
SP
AÑ
OL
DE
UT
SC
HFR
AN
ÇA
ISIT
ALIA
NO
NED
ER
LAN
DS
1
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:31 Page 1
2
Innehållsförteckning
Installation .................................................. 4Installation med gummibussning ...................... 4Borttagning av enheten ...................................... 4
Anslutning av enheterna .......................... 5
Kopplingsschema ...................................... 6
Tangenternas placering .......................... 8- Huvudenhet
Innan du använder denna produkt .......... 9Om denna produkt ............................................ 9Om denna bruksanvisning ................................ 9Säkerhetsföreskrifter ...................................... 10Om problem uppstår ........................................ 10
Grundinstruktioner .................................. 11Hur du lyssnar på musik .................................. 11Grundinstruktioner för användning av tunern.. 12
- Band- Manuell och automatisk stationssökning- Förinställning av stationer
Grundinstruktioner för användning av deninbyggda CD-spelaren .............................. 13
- Utmatning- Skivöppning- Spårsökning och snabbspolning
framåt/bakåtDisplayindikering av knappfunktioner ............ 14Välj Funktionsmeny ........................................ 14Funktioner i Funktionsmenyn ........................ 15
Manövrering av tunern .......................... 17- Lokal sökkänslighet (LOCAL)- Bästa stationsminne (BSM)
Användning av RDS-funktioner ............ 18Vad är RDS? .................................................... 18Visning av programservice-namn .................. 18AF funktion (AF) ............................................ 19
- Aktivering/deaktivering av AF funktionenPI-sökfunktion ................................................ 20
- PI-sökning- Automatisk PI-sökning
(av förinställd station)Regionalfunktion (REG) ................................ 20
- Aktivering av REG-funktionenTA funktion (TA) ............................................ 21
- Aktivering/deaktivering av TA funktionen- Stoppa mottagning av trafikmeddelanden- Justering av TA volym- TP alarm
PTY funktion .................................................. 23- PTY-sökning - Avbrott för nyhetsprogram- PTY-alarm- Avbryt mottagning av katastrofmeddelande- PTY-lista
ENG/MASTER 962
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:31 Page 2
3
Användning av den inbyggda CD-spelaren ........................................ 27- Repetitionsavspelning (REPEAT)- Slumpvis avspelning (RANDOM)- Scannad avspelning (T-SCAN)- Pausfunktion (PAUSE)
Ljudinställning .......................................... 29Välj Equalizer-kurva ...................................... 29Välj Audiomeny .............................................. 29Funktioner i Audiomenyn .............................. 30
- Balansjustering (FADER)- Justering av Equalizer-kurva
(EQ-LOW/MID/HIGH)- Finjustering av Equalizer-kurvan- Justering av Loudness (LOUD)- Förstärkning av främre ljudbild (FIE)- Justering av ljudkällans ljudnivå (SLA)
Borttagning och återmontering avfrontpanelen ...................................... 33
Stöldskydd ...................................................... 33- Borttagning av frontpanelen- Återmontering av frontpanelen- Varningston
Grundinställningar .................................. 34Välj menyn Grundinställningar ...................... 34Funktioner i Grundinställningar-menyn .......... 35
- Inställning av FM-sökningssteg (FM STEP)
- Automatisk PI-sökning (A-PI)- Inställning av Varningston (WARN)
CD-spelaren och dess underhåll .......... 36Försiktighetsåtgärder ...................................... 36Felmeddelanden för den inbyggda
CD spelaren .............................................. 36
Tekniska data .......................................... 37
3
EN
GLIS
HE
SP
AÑ
OL
DE
UT
SC
HFR
AN
ÇA
ISIT
ALIA
NO
NED
ER
LAN
DS
ENG/MASTER 96
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:31 Page 3
4
Installation
Observera:• Före slutlig installation, koppla upp ledningarna provisoriskt för att kontrollera att
alla anslutningar är korrekta samt att enheten och systemet fungerar korrekt.• Använd endast de delar som medföljer enheten för att säkra att installationen blir
korrekt. Användning av ej godkända delar kan orsaka funktionsstörningar.• Konsultera din återförsäljare om installationen kräver borrning av hål eller andra
ändringar på fordonet.• Installera enheten på ett ställe där den inte hindrar föraren eller riskerar att skada
passagerare vid ett plötsligt stopp, t.ex. vid nödbromsning.• Laserns halvledare kan skadas om den överhettas. Installera därför ej enheten på
ett ställe där den utsätts för hög värme, t.ex. nära ett utlopp till värmesystemet.• Om installationsvinkeln till horisontalplanet är större än 60°, finns det risk för att
enheten inte fungerar optimalt.
Installation med gummibussning
Borttagning av enheten
Insert the supplied extracinto the unit, as shown inuntil they click into placthe keys pressed againstof the unit, pull the unit
182
53
1 2
34
60°
ENG/MASTER 964
5
1. Instrumentbräda2. Hållare
När du har installerat hållaren i instrumentpanelen,välj lämpliga flikar beroende på materialets tjocklek iinstrumentpanelen och vik flikarna. (Gör installationen så stabil som möjligt genom attanvända topp- och bottenflikarna. Säkra installationengenom att vika flikarna 90 grader.)
3. Gummibussning4. Skruv
5. Skjut in de medföljande utdragsnycklarna i enhetenenligt figuren tills de klickar på plats. Håll nycklarnatryckta mot enhetens sidor och dra ut enheten.
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:31 Page 4
Anslutning av enheterna
Observera:• Denna enhet är avsedd för fordon med 12-volts batteri och negativ jord. Kontrollera batteriets
spänning innan du installerar enheten i en personbil, lastbil eller buss.• För att undvika kortslutningar i elsystemet, se till att koppla loss batterikabeln ≠ innan du börjar
installationen.• Se ägarhandbokens anvisningar för anslutning av slutsteg och andra enheter och gör sedan
anslutningarna korrekt.• Fäst ledningarna med kabelklämmor. Linda tejp runt ledningarna för att skydda dem på ställen där
de ligger an mot metalldelar.• Installera och fäst alla ledningar så att de inte kommer i kontakt med några rörliga delar, t.ex.
växelspak, handbroms eller skenor till säten. Installera ej ledningarna på ställen där de kan utsättasför hög värme, t.ex. nära utlopp till värmeelement. Om ledningens isolering smälter eller skadasfinns det risk för att ledningen kortsluts till fordonets karosseri.
• Dra ej den gula ledningen genom något hål in i motorrummet för att ansluta det till batteriet. Dettaskadar ledningens isolering och orsakar en mycket farlig kortslutning.
• Förkorta ej några ledningar. I annat fall riskerar du att skyddskretsen inte fungerar när det behövs.• Avlägsna aldrig isoleringen till enhetens strömkabel för att göra en tjuvkoppling till någon annan
utrustning. Ledningens strömkapacitet överskrids, vilket resulterar i att den överhettas.• När du byter säkringar, se till att endast använda säkringar som motsvarar specifikationerna på
säkringshållaren.• Eftersom systemet använder en unik BPTL-krets, koppla aldrig högtalarledningarna så att de jordas
direkt eller genom att använda samma minusledning ≠ för den vänstra och högra högtalaren.• Den svarta ledningen är jordledning. Jorda denna ledning separat från jordledningar till
högeffektsutrustningar, t.ex. slutsteg.Om du jordar enheterna tillsammans och jordningen lossnar, finns det risk för brand eller skada påenheterna.
• Högtalare som ansluts till denna enhet måste vara av högeffektstyp, märkta för minst 45W och 4-8ohms impedans. Om du ansluter högtalare med annan uteffekt och/eller impedans riskerar du atthögtalarna skadas.
• När du använder en extern högeffektsförstärkare med detta system, se till att inte ansluta denblå/vita ledningen till förstärkarens strömkontakt. Anslut ej heller den blå/vita ledningen tillbilantennens strömkontakt. En sådan anslutning kan orsaka extra höga strömförluster ochfelfunktion.
• Om denna utrustning installeras i ett fordon vars tändningslås inte har något ACC-läge(tillbehörsläge), måste du ansluta den röda ledningen till en kontakt som är kopplad tilltändningslåsets på/av (ON/OFF) funktioner. I annat fall riskerar du att batteriet laddas ur omfordonet inte används på ett flertal timmar.
Inget ACC-lägeACC-läge
ONS
TA
R
T
OFF
ACCON
STA
R
T
OFF
5
EN
GLIS
HE
SP
AÑ
OL
DE
UT
SC
HFR
AN
ÇA
ISIT
ALIA
NO
NED
ER
LAN
DS
ENG/MASTER 965
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:31 Page 5
6
Kopplingsschema
ENG/MASTER 966
Note:Depending on the kind of vehicle, the functionof 3* and 5* may be different. If this is thecase, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*.
Fuse resistorYellow/blackIf you use a cellular telephone, connect it via the Audio Mutelead on the cellular telephone. If not, keep the Audio Mutelead free of any connections.
Speaker le
Cap (1*)When not using this terminal,do not remove the cap.
ISO connector
Fuse resistor
1*
2*
4*
3*
5*
Yellow (2*)To terminal always suppliedwith power regardless ofignition switch position.
Red (4*)To electric terminal controlledby ignition switch (12 V DC)ON/OFF.
Yellow (3*)Back-up(or accessory)
Red (5*)Accessory(or back-up)
Black (ground)To vehicle (metal) body.
BlueTo Auto-antenna relay control terminal.(Max. 300 mA 12 V DC.)
Connect leads of the samecolor to each other.
Note:In some vehicles, the ISO connector may bedivided into two. If this is the case, be sure toconnect to both connectors.
WhiteWhite/blaGrayGray/blacGreenGreen/blaVioletViolet/bla
Rear output
This ProductAntenna jack
Fuse
t
A
B
C
Observera:Funktionerna för 3* och 5* kan vara olikaberoende på typ av fordon. I detta fall måste duse till att ansluta 2* till 5’ och 4* till 3*.
AntennuttagDenna produkt
Bakre utgång
Anslut ledningar av sammafärg till varandra
Säkring
Kåpa (1*)Ta ej bort kåpan om du inteanvänder denna kontakt
Gul (3*)Reserv (ellertillbehör)
Gul (2*)Till den kontakt som är alltidströmförsörjd,oavsett tändningslåsets läge.
Röd (5*) Tillbehör(eller reserv)
Röd (4*)Till den kontakt som styrs avtändningslåsets (12 V DC) ON/OFF läge.
Säkringsmotstånd
Svart (jord)Till fordonets (metall) chassi.
BlåTill kontakten för bilantennens styrrelä.(Max. 300 mA/ 12 V DC.)
ISO-kopplingObservera:I vissa fordon kan ISO-kopplingen varauppdelad i två delar. I detta fall, se till attansluta kopplingens båda delar.
Gul/svartOm du använder en mobiltelefon, anslut denna via Audio Muteledningen på mobiltelefonen. I annat fall håll Audio Muteledningen fri från alla anslutningar.
Säkringsmotstånd
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:31 Page 6
7
EN
GLIS
HE
SP
AÑ
OL
DE
UT
SC
HFR
AN
ÇA
ISIT
ALIA
NO
NED
ER
LAN
DS
ENG/MASTER 967
+
≠
+
≠
Use this for connections when you have the separatelyavailable amplifier.
Rear speaker
Connecting cordswith RCA pin plugs(sold separately)
System remote control
Power amp(sold separately)
Blue/whiteTo system control terminal ofthe power amp. (Max. 300 mA12 V DC.)
Rear speaker
Left Right
Note:The electrical leads of this product may be different colors to the correspondingleads (i.e. the leads that serve the same function) of other products. Whenconnecting this product to another product, please read the instructionmanual for each product carefully and then connect each lead of this producto the other product that serves the same function.
A
B
C
Blå/vitTill systemkontrollkontakten påslutsteget (Max. 300 mA 12 V DC)
Anslutningsledningarmed RCA stift (säljs separat).
Systemets fjärrkontroll
Vänster
Bakrehögtalare
Höger
Bakrehögtalare
Slutsteg (säljs separat)
Gör anslutningarna enligt detta schema när du använderen separat förstärkare.
Observera:Ledningarna till denna enhet kan ha en annan färg än motsvarande ledningar(ledningar med samma funktion) på andra enheter. När du ansluter dennaenhet till en annan enhet, följ noga instruktionerna i de båda enheternasmedföljande installationshandböcker och anslut de ledningar som harsamma funktion.
HögtalarledningarVit : Fram, vänster +Vit/svart : Fram, vänster ≠Grå : Fram, höger +Grå/svart : Fram, höger ≠Grön : Bak, vänster +Grön/svart : Bak, vänster ≠Violett : Bak, höger +Violett/svart : Bak, höger ≠
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:31 Page 7
8ENG/MASTER 96
Tangenternas placering
8
Huvudenhet
PTY button
Buttons 1 – 6
TA/NEWS button
EJECT buttonDisc loading slot
AUDIO button
5 /∞ /2 /3 buttons
FUNCTION button
SOURCE button
+/– button
BAND button
DISPLAY button
DETACH buttonEQ buttonEQ knapp
Skivöppning
BAND knapp
DISPLAY knapp
DETACH knapp
+/- knapp
TA/NEWS knapp
Knappar 1 - 6
AUDIO knapp
FUNCTION knapp
knappar
EJECT knapp
PTY knapp
SOURCE knapp
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:31 Page 8
9
EN
GLIS
HE
SP
AÑ
OL
DE
UT
SC
HFR
AN
ÇA
ISIT
ALIA
NO
NED
ER
LAN
DS
ENG/MASTER 969
Innan du använder denna produkt
Om denna produkt
Tunerfrekvenserna i denna enhet är inställda för mottagning i Västeuropa, Asien,Mellanöstern, Afrika och Oceanien. Användning i övriga regioner kan medföra försämradmottagningskvalitet. RDS funktionen fungerar endast i regioner med FM stationer somsänder RDS signaler.
Om denna bruksanvisningDenna produkt har ett antal avancerade funktioner som säkrar mottagning och operation avöverlägsen kvalitet. Alla funktioner är utformade för enklast möjliga användning, men endel av dem är inte självförklarande. Denna bruksanvisning avser att hjälpa dig till bästautnyttjande av systemets alla funktioner för att bereda dig maximal lyssnarglädje.Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning för att bli förtrogen med enhetensfunktioner och manövrering innan du börjar använda den. Det är särskilt viktigt att du läseroch följer instruktionerna i “Försiktighetsåtgärder” på sida 10 och i andra sektioner.
• Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EMC-direktiven (89/336/EEC, 92/31/EEC) ochCE-märkningsdirektivet (93/68/EEC).
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:31 Page 9
10
Innan du använder denna produkt
Säkerhetsföreskrifter• En etikett med texten “CLASS 1 LASER PRODUCT” är fäst i spelarens
botten.
• Pioneers Car Stereo Pass är endast avsett för användning i Tyskland.• Håll denna bruksanvisning tillgänglig som en referenshandbok för användning och
försiktighetsåtgärder.• Håll alltid ljudvolymen tillräckligt låg för att kunna höra yttre ljud. • Skydda denna enhet mot fukt.• Om batteriet kopplas loss, kommer det förprogrammerade minnets innehåll att raderas
och minnet måste programmeras på nytt.
Om problem uppstårOm denna produkt inte fungerar korrekt, var god kontakta din återförsäljare eller närmasteauktoriserade Pioneer service.
CLASS 1LASER PRODUCT
ENG/MASTER 9610
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:31 Page 10
11
Grundinstruktioner
11
EN
GLIS
HE
SP
AÑ
OL
DE
UT
SC
HFR
AN
ÇA
ISIT
ALIA
NO
NED
ER
LAN
DS
ENG/MASTER 96
Hur du lyssnar på musikFöljande grundoperationer erfordras innan du kan lyssna på musik.
Observera:• Hur man laddar en skiva i denna enhet. (Se sida 13.)
1. Välj önskad ljudkälla (t.ex. tuner).
7 Huvudenhet Varje tryckning av knappen SOURCE väljer önskad ljudkälla i följande ordning:Inbyggd CD-spelare = tuner
Observera:• Ljudkällan ändras ej om du inte har laddat någon skiva i enheten.
2. Höj eller sänk volymen.
3. Koppla bort (OFF) ljudkällan.
Håll nedtryckt 1 sek eller längre.
Ljudkällan ändras med varje tryckning …
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 11
12
Grundinstruktioner
ENG/MASTER 9612
Grundinstruktioner för användning av tunernAF funktionen i denna enhet kan ställas på (ON) och av (OFF). “AF” skall varabortkopplad (OFF) vid normal manövrering av tunern.
Indikator förförinställd siffraBandindikator
BandFM 1 = FM 2 = FM 3 = MW/LW
Frekvensindikator
Manuell och automatisk stationssökning
• Du kan välja sökningsmetod genom att hålla 2/3knappen nedtryckt en längre eller kortare tid.
Manuell sökning (stegvis) 0.5 sekunder eller kortare
Seek Tuning (Automatisk sökning) 0.5 sekunder eller längre
Observera:• Om du fortsätter att trycka på knappen längre än 0.5 sekunder, kan du hoppa
över radiostationer. Seek Tuning (Automatisk sökning) startar så snart du släpper knappen.
• “” stereo-indikatorn tänds när systemet har valt en stereostation.
Förinställning av stationer
• Du kan minneslagra radiostationer underknapparna 1 - 6 för enkel enknappssökning.
Programmerad stationssökning 2 sek eller kortare
Programmerat stationsminne 2 sek eller längre
Observera:• Upp till 18 FM stationer (6 på (FM1), (FM2) och FM3))
samt 6 MW/LW stationer kan lagras i minnet.• Du kan också använda 5 eller ∞ knapparna för att välja
programmerade radiostationer i knapparnas 1 – 6minnesplatser.
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 12
13
EN
GLIS
HE
SP
AÑ
OL
DE
UT
SC
HFR
AN
ÇA
ISIT
ALIA
NO
NED
ER
LAN
DS
ENG/MASTER 9613
Grundinstruktioner för användning av den inbyggda CD-spelaren
SkivöppningDen inbyggda CD-spelaren spelar en standard 12 cm eller 8 cm(singel) skiva åt gången. Använd ej någon adapter vid avspelningav en 8 cm CD.
Utmatning
Observera:• CD-funktionen kan ställas på/av
(ON/OFF) medan skivan sitterkvar i enheten. (Se sida 11)
• Om skivorna lämnas delvis uteefter utmatning riskerar du att deskadas eller faller ut.
Indikering av använd speltidIndikering av spårnummer
Spårsökning och snabbspolning framåt/bakåt
• Du kan välja mellan spårsökning och snabbspolning framåt/bakåt genomatt trycka på 2/3 knappen en längre eller kortare tid.
Spårsökning 0.5 sek eller mindre
Snabbspolning framåt/bakåt Kontinuerlig tryckning
Observera:• Om skivan inte kan läggas in helt eller om avspelningen misslyckas, kontrollera att du har lagt in
skivan med den inspelade sidan nedåt. Tryck på EJECT knappen och kontrollera att skivan inte ärskadad innan du lägger in den på nytt.
• Om du laddar en CD-skiva med den inspelade sidan uppåt matas den automatiskt ut om någraögonblick.
• Om den inbyggda CD-spelaren inte fungerar korrekt, visas ett felmeddelande (t.ex. “ERROR-14”)i displayen. Se “Felmeddelanden för den inbyggda CD-spelaren” på sidan 36.
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 13
14
Grundinstruktioner
Displayindikering av knappfunktionerDisplayen i denna enhet inkluderar indikeringar för olika knappfunktioner. Dessaindikeringar tänds för att ange vilken av knapparna 5/∞/2/3, FUNCTION och AUDIOdu kan använda. När du använder menyerna Funktion (se nästa sektion),Grundinställningar (se sida 35) eller Audio Menu (se sida 30) hjälper de dig dessutom attse vilken av 5/∞/2/3 knapparna du kan använda för att koppla funktioner på/av(ON/OFF), ställa in repetitionslägen eller välja andra operationer.Indikatorer och motsvarande knappar visas nedan.
7 Huvudenhet 7 Display
När 1 lyser i displayen, gör motsvarande funktionsval med z knapparna.När 2 lyser i displayen anger detta att du använder någon av menyerna Funktion ellerGrundinställningar. Du kan växla mellan dessa menyer och olika funktionsval i menyernamed hjälp av knappen x på huvudenheten.När 3 lyser i displayen anger detta att du har valt Audiomenyn. Du kan växla mellanfunktionsval i Audiomenyn med knappen c på huvudenheten.
Välj FunktionsmenyFunktionsmenyn ger dig möjlighet att göra enkla funktionsval för varje ljudkälla.
Observera:• Funktionsmenyn kopplas bort automatiskt om du inte utför någon operation inom 30 sekunder efter
att ha valt menyn.
1. Välj önskad funktion i Funktionsmenyn. (Se “Funktioner i Funktionsmenyn.)
Funktionsläget ändras med varje tryckning…
c xz 1 32
ENG/MASTER 9614
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 14
2. Aktivera en funktion. (t.ex. Repetitionsavspelning)
3. Gå ut ur Funktionsmenyn.
Funktioner i FunktionsmenynDen nedanstående tabellen visar funktionerna för varje ljudkälla i Funktionsmenyn.Tabellen visar även indikeringarna för varje funktion och knapp som används för attutföra en operation. Se tabellens hänvisningsnummer till motsvarande sida för närmare detaljer eller information om en operation.
7 TunerFunktionsnamn (Display) Knapp: läge SidaBästa stationsminne (BSM) 5: ON 17
∞: OFF
Regional funktion (REG) 5: ON 20∞:OFF
Lokal sökning (LOCAL) 1 5: ON 173 ∞: OFF2 2 eller 3: Välj (Känslighet)
TA-funktion (TA) 5: ON 21∞: OFF
AF-funktion (AF) 5: ON 19∞: OFF
Tangentindikatorn visar vilken knapp du haranvänt och motsvarande funktionsval. Tryck på 5knappen för att ställa tangentindikatorn på (ON)och på ∞ knappen för att ställa den av (OFF).
15
EN
GLIS
HE
SP
AÑ
OL
DE
UT
SC
HFR
AN
ÇA
ISIT
ALIA
NO
NED
ER
LAN
DS
ENG/MASTER 9615
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 15
16
Grundinstruktioner
7 Inbyggd CD-spelareFunktionsnamn (Display) Knapp: läge SidaRepetitionsavspelning (REPEAT) 5:ON 27
∞:OFF
Slumpvis avspelning (RANDOM) 5:ON 27∞:OFF
Scannad avspelning (T-SCAN) 5:ON 28∞:OFF
Pausfunktion (PAUSE) 5:ON 28∞:OFF
ENG/MASTER 9616
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 16
Manövrering av tunern
Lokal sökkänslighet (LOCAL)När Lokal-läget är på (ON) kan du bara välja stationer med hög effekt.
FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4MW/LW: LOCAL 1 Ô LOCAL 2
Observera:• Inställningen LOCAL 4 ger endast möjlighet till mottagning av de starkaste stationerna, medan
lägre inställningar ger dig möjlighet till mottagning av progressivt svagare stationer.
Bästa stationsminne (BSM)BSM-funktionen lagrar stationer automatiskt i minnet.
• Om du vill annullera dettaarbetssteg, tryck på knappen∞ i Funktionsmenyn innanmineslagringen är avslutad.
2. Koppla på (ON) BSM-lägemed knappen 5.Stationerna med starkaste signalerminneslagras för knapparna 1 - 6 iordning efter deras signalstyrka.
1. Tryck på FUNCTION och välj BSM-läge (BSM) i Funktionsmenyn.
3. Ställ in önskad lokalsökkänslighet med knapparna 2/3.
2. Koppla Lokal funktionenpå/av (ON/OFF) medknapparna 5/∞.
1. Tryck på FUNCTION och välj Lokal funktionen (LOCAL) iFunktionsmenyn.
17
EN
GLIS
HE
SP
AÑ
OL
DE
UT
SC
HFR
AN
ÇA
ISIT
ALIA
NO
NED
ER
LAN
DS
ENG/MASTER 9617
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 17
18
Användning av RDS-funktioner
Vad är RDS?RDS (Radio Data System) är ett system för sändning av data tillsammans med FM-program. Dessa data som inte kan höras av lyssnaren erbjuder en serie av olika tjänster,bl.a. : namn på programservice, displayvisning av programtyp, standby-läge förtrafikmeddelanden, automatisk stationssökning och inställning av programtyp, för atthjälpa radiolyssnaren att ställa in önskad station.
Observera:• RDS-tjänster tillhandahålls eventuelt inte av alla stationer.• RDS-funktioner, t.ex. AF (sökning av alternativa frekvenser) och TA (standby för
trafikmeddelanden) är endast aktiva om tunern är inställd för RDS-stationer.
Visning av programservice-namnNär du använder denna funktion visar displayen under några sekunder namnen på denätverk/stationer som erbjuder RDS-tjänster och återgår sedan till visning av den aktuellafrekvensen.
• Byt till nästa displaybild när du önskar visning av PTY information ellerfrekvensen för den valda stationen.
Varje tryckning av DISPLAY knappen väljer ett nytt displaymeddelande iföljande ordning: Programservicenamn = PTY information = Frekvens.
Observera: • Programservice-namnet visas automatiskt om du inte utför en operation inom 8 sekunder efter att
ha kopplat om displayen.
7 Visning av PTY-informationPTY (Program Type ID code) informationen för den aktuella stationen visas 8 sekunder idisplayen. Informationen hänför sig till “PTY-lista” på sida 26.
7 FrekvensDisplayen visar den aktuellt valda stationens frekvens.
Displaymeddelandet ändras med varje tryckning …
ENG/MASTER 9618
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 18
AF funktion (AF)AF funktionen (Sökning av alternativa frekvenser) söker upp andra stationer i sammasändarnät som den inställda stationen. Om mottagningen av den inställda stationenförsvåras eller om bättre mottagning är möjlig på en annan frekvens, ställs tunernautomatiskt in för en annan frekvens i sändarnätet om denna har en starkare signal.
Observera:• AF funktionen ställer in mottagningen på enbart RDS-stationer när du använder Seek Tuning
(Automatisk sökning) eller det automatiska BSM-minnet när “AF” indikeringen är på (ON).• När du aktiverar en förinställd station kan tunern uppdatera denna med en ny frekvens från
stationens AF lista. (Detta är endast möjligt för förinställda stationer på FM-1 och FM2 bandet.)Inget förinställningsnummer visas i displayen om den mottagna stationen sänder andra RDS-dataän den ursprungligen minneslagrade stationen.
• Ljudåtergivningen kan avbrytas tillfälligt av ett annat program under en pågående AFfrekvenssökning.
• “AF” indikatorn blinkar när tunern är inställd på en station som inte sänder RDS-data. • AF funktionen kan kopplas på (ON) eller av (OFF) separat för varje FM-band.
Aktivering/deaktivering av AF funktionenAF funktionen är normalt på (ON).
1. Tryck på FUNCTION knappen och välj AF-läge (AF) i funktionsmenyn.
2. Aktivera eller deaktivera “AF” medan tunern är inställd för ett FM-band.
“AF” raderas
19
EN
GLIS
HE
SP
AÑ
OL
DE
UT
SC
HFR
AN
ÇA
ISIT
ALIA
NO
NED
ER
LAN
DS
ENG/MASTER 9619
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 19
20
Användning av RDS-funktioner
PI-sökfunktionTunern söker upp en annan frekvens som sänder samma program. “PI-SEEK” visas i displayenoch radions ljudvolym dämpas under en PI-sökning. Volymen återställs efter PI-sökningen varesig denna lyckas eller ej. Om sökningen misslyckas återgår tunern till den tidigare frekvensen.
PI-sökningPI-sökningen börjar automatiskt om tunern inte hittar en lämplig alternativ frekvens ellerom den utsända signalen är för svag för korrekt mottagning.
Automatisk PI-sökning (av förinställd station)När förinställda radiostationer inte kan tas emot, t.ex. på långresor, kan apparaten ställas inför PI-sökning även under mottagning av förinställda stationer.Automatisk PI-sökning är normalt bortkopplad (OFF).
Observera:• Se “Grundinställningar-menyn” för närmare instruktioner om hur du kopplar på/av (ON/OFF)
funktionen Automatisk PI-sökning.
Regionalfunktion (REG)När du använder AF funktionen för automatisk justering av tunerns inställningar,begränsas stationsvalet av REG-funktionen (Regionalfunktion) till stationer som sänderregionala program.
Observera:• Regionala program och sändarnät är organiserade på olika sätt beroende på land. (De kan t.ex.
variera med hänsyn till tid, land eller sändningsområde).• Det förinställda stationsnumret kan försvinna ur displayen om tunern väljer en annan regional
station än den ursprungligen inställda stationen.
Aktivering av REG-funktionenFunktionen REG kan kopplas på (ON) separat för varje FM-band.
1. Tryck på FUNCTION och välj REG-läge (REG) i Funktionsmenyn.
2. Aktivera eller deaktivera REG när tunern är inställd för ett FM-band.
“REG”
ENG/MASTER 9620
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 20
TA funktion (TA)TA-funktionen (Standby för trafikmeddelanden) ger dig möjlighet till automatiskmottagning av trafikmeddelanden, oavsett vilken ljudkälla (tuner, inbyggd CD-spelare) dulyssnar på. TA funktionen kan aktiveras antingen för en TP station (en station som sändertrafikinformation) eller en EON TP station (en station som ger hänvisningar till TPstationer).
Aktivering/deaktivering av TA funktionen
1. Ställ in en TP eller EON TP station“TP” indikatorn tänds när tunern ställs in på en TP station, medan både “EON ” och “TP”indikatorerna tänds vid val av en EON TP station.
2. Aktivera TA funktionen.
“TA” indikatorn tänds för att ange att tunern är i beredskapsläge för mottagning avtrafikmeddelanden.Upprepa ovanstående arbetssteg för att koppla bort TA funktionen vid en tidpunkt då ingettrafikmeddelande tas emot.
Observera:• Du kan också koppla TA funktionen på/av (ON/OFF) via Funktionsmenyn.
Systemet kopplas tillbaka till den ursprungliga ljudkällan efter trafikmeddelandet.• Mottagningen kopplas tillbaka till den ursprungliga ljudkällan när trafikmeddelandet är slut.• TA funktionen kan aktiveras via funktionerna för kassettspelaren eller Multi-CD- spelaren om
tunern var senast inställd på FM-bandet men icke om den var senast inställd på MWL/LW-bandet.• Om tunern var senast inställd på FM-bandet kan du genom att koppla på TA-funktionen använda
andra tunerfunktioner samtidigt som du lyssnar på en CD-skiva.• Om TA indikatorn är på (ON) kan sökningsfunktionen (Seek Tuning) endast ställa in TP eller
EON-P stationer.• Om TA indikatorn är på (ON) kan BSM-funktionen endast minneslagra TP eller EON-TP stationer.
“TA”
21
EN
GLIS
HE
SP
AÑ
OL
DE
UT
SC
HFR
AN
ÇA
ISIT
ALIA
NO
NED
ER
LAN
DS
ENG/MASTER 9621
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 21
22ENG/MASTER 96
22
Användning av RDS-funktioner
Stoppa mottagning av trafikmeddelanden
• Tryck på TA/NEWS knappen när du vill avbryta mottagningen av etttrafikmeddelande och återgå till den ursprungliga ljudkällan.
Trafikmeddelandet avbryts men tunern kvarstår i TA-läge tills du trycker på nytt påTA/NEWS knappen.
Justering av TA volymNär ett trafikmeddelande börjar, justeras volymen automatiskt till en förinställd nivå för attsäkra en tydlig återgivning av meddelandet.
• Justera volymen under pågående mottagning av ett trafikmeddelande.
Den nyss inställda volymen lagras i minnet och används därefter vid mottagning av nyatrafikmeddelanden.
TP alarmCirka 30 sekunder efter att “TP” eller “EON ” indikeringarna har släckts på grund av attsignalen har blivit för svag, hör du en 5-sekunders pipton som uppmanar dig att välja enannan TP eller EON-TP station.
• Om du lyssnar på tunern, välj en annan TP eller EON TP station.Om du använder funktionen för den inbyggda CD-spelaren, söker tunern automatiskt uppden TP-station som har den starkaste signalen inom det aktuella området 10 (eller 30*)sekunder efter att “TP” har försvunnit från displayen.
* Tiden innan sökningen påbörjas.TA funktionen på (ON) 10 sekunder
TA, AF funktionerna på (ON) 30 sekunder
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:33 Page 22
PTY-funktion PTY-funktionen använder en Wide- och Narrow-klassificering för att ge dig två sätt attvälja stationer enligt programtyp (PTY-sökning). Denna funktion ger dessutom möjlighettill automatisk inställning av sändningar som innehåller katastrofmeddelanden (PTY-alarm).
Observera:• Redan införda inställningar för PTY-sökning behöver inte matas in på nytt. När du har valt PTY-
sökning i steg 1, behöver du bara utföra PTY-sökningen enligt steg 4.
PTY-sökning
1. Välj PTY-sökning.
2. Välj PTY-sökmetod (Wide, Narrow).
3. Välj en av de föreslagna programtyperna.
23
EN
GLIS
HE
SP
AÑ
OL
DE
UT
SC
HFR
AN
ÇA
ISIT
ALIA
NO
NED
ER
LAN
DS
ENG/MASTER 9623
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:33 Page 23
24
Användning av RDS-funktioner
4. Starta PTY-sökning.
Tunern söker en station som sänder den önskade typen av program.
Stoppa PTY-sökningen genom att hålla PTY knappen nedtryckt minst 2 sekunder.
Observera:• Om en station sänder PTY-koden noll, visas “NONE” i displayen. Detta betyder att stationen inte
har definierat sitt programinnehåll.• Vissa stationer kan sända andra program än vad som anges i den utsända PTY-koden.• Om tunern inte hittar någon station som sänder den valda programtypen, visas “NOT FOUND”
under ca 2 sekunder, varefter tunern återgår till den ursprungliga stationen.
Avbrott för nyhetsprogramDenna funktion kan kopplas på/av (ON/OFF) för automatisk mottagning av program somenligt PTY-koden är nyhetsprogram. När nyhetsutsändningen är slut återgår mottagningentill det tidigare programmet.
• Ställ avbrottsfunktionen på/av (ON/OFF).
“NEWS”Håll nedtryckt 2 sekunder
ENG/MASTER 9624
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:33 Page 24
PTY-alarmPTY-alarm är en särskild PTY-kod för katastrofmeddelanden, t.ex. vid naturkatastrofer.Om tunern tar emot en alarmkod visas meddelandet “ALARM” i displayen ochljudvolymen justeras till TA-volym. Efter katastrofmeddelandet återgår systemet till dentidigare ljudkällan.
Observera:• Systemet återgår till den tidigare ljudkällan efter katastrofmeddelandet.
Avbryt mottagning av katastrofmeddelande
• Tryck på TA/NEWS knappen under mottagning av ett katastrofmeddelandeför att stänga av meddelandet och återgå till den tidigare ljudkällan.
25
EN
GLIS
HE
SP
AÑ
OL
DE
UT
SC
HFR
AN
ÇA
ISIT
ALIA
NO
NED
ER
LAN
DS
ENG/MASTER 9625
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:33 Page 25
26
Användning av RDS-funktioner
ENG/MASTER 9626
PTY-lista
Wide (Bred) Narrow (Smal) BeskrivningNEWS/INFO NEWS Nyheter.
AFFAIRS Aktuella frågor.
INFO Allmän information och rådgivning.
SPORT Sportprogram.
WEATHER Väderlekstjänst, väderrapporter.
FINANCE Börsrapporter, ekonomi, affärsnytt.
POPULAR POP MUS Populärmusik.
ROCK MUS Samtida modern musik.
EASY MUS Lätt underhållsmusik.
OTH MUS Övrig, ej kategoriserad musik.
JAZZ Program med jazzmusik.
COUNTRY Program med countrymusik.
NAT MUS Program med nationell musik.
OLDIES Program med “oldies”.
FOLK MUS Program med folkmusik.
CLASSICS L. CLASS Lättare klassisk musik.
CLASSIC Anspråksfull klassisk musik.
OTHERS EDUCATE Utbildningsprogram.
DRAMA Radioteater och –serier.
CULTURE Kulturprogram av nationell och regional art.
SCIENCE Program om natur, vetenskap och teknik.
VARIED Lätta underhållningsprogram.
CHILDREN Barnprogram.
SOCIAL Program om socialfrågor.
RELIGION Religiösa program, högmässor, andakter.
PHONE IN Program som lyssnare kan ringa till.
TOURING Reseprogram, ej meddelanden om trafikproblem.
LEISURE Program om hobby- och fritidsaktiviteter.
DOCUMENT Dokumentärprogram.
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:33 Page 26
Användning av den inbyggda CD-spelaren
27
EN
GLIS
HE
SP
AÑ
OL
DE
UT
SC
HFR
AN
ÇA
ISIT
ALIA
NO
NED
ER
LAN
DS
ENG/MASTER 9627
Repetitionsavspelning (REPEAT)Repetitionsavspelning (Repeat Play) spelar av samma spår upprepade gånger.
Observera:• Funktionen Repetitionsavspelning annulleras automatiskt om du aktiverar Spårsökning eller
Snabbspolning framåt/bakåt.
Slumpvis avspelning (RANDOM)Slumpvis avspelning (Random Play) spelar av spåren på en CD slumpvis för att skapavariation.
2. Ställ Slumpvis avspelningpå/av (ON/OFF) med 5/∞knapparna.
1. Tryck på FUNCTION och välj Slumpvis avspelning (RANDOM) iFunktionsmenyn.
2. Ställ Repetitionsavspelningpå/av (ON/OFF) med 5/∞knapparna.
1. Tryck på FUNCTION och välj Repetitionsavspelning (REPEAT) iFunktionsmenyn.
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:33 Page 27
28
Användning av den inbyggda CD-spelaren
Scannad avspelning (T-SCAN)Denna funktion avspelar i följd ca de första 10 sekunderna av de varje spår i en CD-skiva.
Observera:• Funktionen Scannad avspelning kopplas bort automatiskt när alla spår i skivan har scannats.
Pausfunktion (PAUSE)Ger dig möjlighet att göra en paus under avspelning av ett spår.
2. Ställ Pausfunktionen på/av(ON/OFF) med 5/∞knapparna.
1. Tryck på FUNCTION och välj Pausfunktion (PAUSE) i Funktionsmenyn.
3. När du hittar det önskadespåret, koppla bort Scannadavspelning med ∞ knappen. Om funktionsmenyn annullerasautomatiskt vid denna tidpunkt, väljScannad avspelning på nytt iFunktionsmenyn.
2. Koppla Scannad avspelningpå/av (ON/OFF) med 5knappen.
1. Tryck på FUNCTION knappen och välj Scannad avspelning (T-SCAN) iFunktionsmenyn.
ENG/MASTER 9628
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:33 Page 28
Ljudinställning
Välj Equalizer-kurvaDu har möjlighet att välja olika Equalizer-kurvor.
• Skjut EQ knappen uppåt eller nedåt för att välja den Equalizer-kurva duvill använda.
POWERFUL += NATURAL += VOCAL += CUSTOM += EQ FLAT+= SUPER BASS
Observera:• Den justerade Equalizer-kurvan minneslagras i “CUSTOM”.
(Se “Välj Equalizer-kurva” på sida 30.)• Du kan skapa specifika “CUSTOM” kurvor för olika ljudkällor.
Välj AudiomenyMed hjälp av denna meny kan du justera ljudkvalitén.
Observera:• Audiomenyn annulleras automatiskt om du inte utför någon operation inom 30 sekunder efter att ha
valt denna meny.
1. Välj önskad funktion i Audiomenyn.
2. Använd funktionen.
3. Gå ut ur Audiomenyn.
Funktionsläget ändras med varje tryckning.
Equalizer-kurva
29
EN
GLIS
HE
SP
AÑ
OL
DE
UT
SC
HFR
AN
ÇA
ISIT
ALIA
NO
NED
ER
LAN
DS
ENG/MASTER 9629
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:33 Page 29
30
Ljudinställning
Funktioner i AudiomenynAudiomenyn har följande funktioner.
Balansjustering (FADER) Denna funktion ger dig möjlighet att välja en Fader/Balans inställning som säkrar enidealisk ljudåtergivning för alla sittplatser i fordonet.
1. Tryck på AUDIO knappen och välj Fader/Balans (FADER) i Audiomenyn.
Observera:• “FADER 0” är korrekt inställning när du använder 2 högtalare.
Justering av Equalizer-kurva (EQ-LOW/MID/HIGH)Du kan justera Equalizer-kurvan enligt behov. Justerade inställningar för Equalizer-kurvanminneslagras i “CUSTOM”.
1. Tryck på AUDIO och välj önskat Equalizer-läge (EQ-LOW/MID/HIGH) i Audiomenyn.
Observera:• Om du gör justeringar efter att ha valt en annan kurva än “CUSTOM” kommer den valda kurvan att
lagras i minnet som en “CUSTOM” kurva. Den kurva som visas i displayen ändras dessutom tillden kurva som var vald före justeringen.
3. Förstärk eller dämpa det valdabandet med 55/∞∞ knapparna.Displayen visar “+6” – “-6”.
2. Välj det band du önskar justeramed 22/33 knapparna. EQ-LOW += EQ-MID += EQ-HIGH
3. Justera balansen mellanvänster/höger högtalare med22/33 knapparna.“BAL L 9” – “BAL R 9” visas närbalansen förflyttas från vänster till höger.
2. Justera balansen mellan defrämre och bakre högtalarnamed 55/∞∞ knapparna.Displayen visar “FADER F15” –“FADER R15” när balansen förflyttasfrån de främre till de bakre högtalarna.
ENG/MASTER 9630
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:34 Page 30
Finjustering av Equalizer-kurvanDu kan justera mittfrekvensen samt Q-faktorn (karakteristiken) för varje Equalizer kurva(EQ-LOW/MID/HIGH).
1. Tryck på AUDIO knappen minst 2 sekunder för att välja finjustering avEqualizer-kurvan.
Justering av Loudness (LOUD)Loudness funktionen kompenserar för defekter på låga och höga ljudområden vid lågavolymer. Du kan välja önskad Loudness-nivå.
1. Tryck på AUDIO knappen och välj funktionen Loudness (LOUD) iAudiomenyn.
3. Välj önskad nivå med 22/33 knapparna.LOW += MID += HI
2. Koppla Loudness funktionenpå/av (ON/OFF) med 55/∞∞ knapparna.
4. Välj önskad Q-faktor med 5/∞knapparna. 2N += 1N += 1W += 2W
3. Välj önskad frekvens med 2/3knapparna.LOW: 40 += 80 += 100 += 160 (Hz)MID: 200 += 500 += 1K += 2K (Hz)HIGH: 3K += 8K += 10K += 12K (Hz)
2. Tryck på AUDIO för att väljaönskat frekvensband.
Level (dB)
Q=2WQ=2N
Center frequency Frequency (Hz)
31
EN
GLIS
HE
SP
AÑ
OL
DE
UT
SC
HFR
AN
ÇA
ISIT
ALIA
NO
NED
ER
LAN
DS
ENG/MASTER 9631
Nivå (dB)
Mittfrekvens Frekvens (Hz)
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:34 Page 31
32
Ljudinställning
Förstärkning av främre ljudbild (FIE)FIE-funktionen (Front Image Enhancer) ger en enkel möjlighet att förstärka den främreljudbilden. Denna funktion dämpar mellan- och högfrekvenserna hos de bakre högtalarnaoch begränsar deras uteffekt till lågfrekvens-området. Du kan välja den frekvens du villdämpa.
1. Tryck på AUDIO och välj funktionen FIE i Audiomenyn.
Observera:• När du har kopplat på (ON) FIE-funktionen, välj Fader/Balans i Audiomenyn och justera de främre
och bakre högtalarnas ljudvolymer tills de är i balans.• Koppla bort (OFF) FIE-funktionen när du använder ett 2-högtalarssystem.
Inställning av ljudkällans ljudnivå (SLA)SLA funktionen (Source Level Adjustment) hindrar en plötslig stegring av ljudnivån närdu växlar mellan olika ljudkällor. Inställningarna baseras på FM-ljudnivån som förbliroförändrad. (Eftersom FM-ljudnivån är den styrande nivån kan ljudkällans volymnivå intejusteras i FM-läge.)MW/LW och CD nivåerna kan alla justeras.
1. Jämför FM-ljudnivån med ljudnivån i den andra ljudkällan (t.ex. deninbyggda CD-spelaren).
2. Tryck på AUDIO och välj SLA -läge (SLA) i Audiomenyn.
3. Öka eller minskanivåinställningen med 55/∞∞knapparna.Displayen visar “+4” – “-4”.
3. Välj önskad frekvens med 22/33knapparna. 100 += 160 += 250 (Hz)
2. Koppla FIE-funktionen på/av(ON/OFF) med 55/∞∞knapparna.
Varning:• När FIE-funktionen deaktiveras återgår de bakre högtalarnas uteffekt till alla
frekvenser. Sänk volymen innan du kopplar bort FIE-funktionen för att undvika en plötsligökning av ljudvolymen.
ENG/MASTER 9632
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:34 Page 32
Borttagning och återmontering av frontpanelen
StöldskyddFrontpanelen till huvudenheten är löstagbar för att förebygga stöld.
Borttagning av frontpanelen
Återmontering av frontpanelen
Se upp:• Hantera frontpanelen varsamt vid borttagning och återmontering. • Skydda frontpanelen mot hårda stötar. • Skydda frontpanelen mot direkt solljus och hög värme.
VarningstonOm frontpanelen inte avlägsnas inom 5 sekunder efter att du har slagit av tändningen hördu en varningston.
Observera:• Du kan deaktivera varningstonen. (Se sida 35.)
• Tryck fast frontpanelen såatt den klickar tillbaka påplats.
3. Använd skyddsfodralet föratt förvara/bära denlöstagbara frontpanelen.
2. Ta bort frontpanelengenom att dra ut den ihögra ändan.Grip försiktigt tag i panelen ochundvik att fälla den.
1. Dra ut frontpanelen.
33
EN
GLIS
HE
SP
AÑ
OL
DE
UT
SC
HFR
AN
ÇA
ISIT
ALIA
NO
NED
ER
LAN
DS
ENG/MASTER 9633
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:34 Page 33
34
Grundinställningar
Välj menyn GrundinställningarAnvänd denna meny för att mata in enhetens grundinställningar.
1. Stäng av (OFF) ljudkällorna.
2. Välj menyn Grundinställningar när du har stängt av (OFF) ljudkällorna.
3. Välj önskad funktion.
4. Använd den valda funktionen.
5. Annullera menyn Grundinställningar.
Observera:• Genom att hålla knappen FUNCTION nedtryckt 2 sekunder annullerar du även menyn
Grundinställningar.
Funktionen ändras med varje tryck ...
Håll nedtryckt i 2 sekunder
ENG/MASTER 9634
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:34 Page 34
Funktioner i Grundinställningar-menynGrundinställningar-menyn inkluderar följande funktioner.
Inställning av FM-sökningssteg (FM STEP)FM-sökningssteget är normalt inställt för 50 kHz, men ändras till 100 kHz när du använderAF eller TA läge.När du använder AF läge kan det vara lämpligare att ställa in sökningssteget till 50 kHz.
Observera:• Sökningssteget blir kvar på 50 kHz vid manuell stationsinställning.• Sökningssteget återgår till 100 kHz om batteriet kopplas ur tillfälligt.
Automatisk PI-sökning (A-PI)Du kan koppla Automatisk PI-sökning på/av (ON/OFF) under PI-sökning av enförprogrammerad station. (Se “PI-sökning” på sida 20.)
Inställning av Varningston (WARN)Funktionen Varningston kan ställas på/av (ON/OFF). (Se “Varningston”, sida 33.)
2. Koppla funktionenVarningston på/av (ON/OFF)med 5/∞ knapparna.
1. Tryck på FUNCTION och välj Varningston (WARN) i menynGrundinställningar.
2. Ställ Auto PI-sökning på/av(ON/OFF) med 5/∞knapparna.
1. Tryck på FUNCTION och välj Automatisk PI-sökning (A-PI) i menynGrundinställningar.
2. Välj önskat sökningssteg med2/3 knapparna.
1. Tryck på FUNCTION och välj FM-sökningssteg (FM STEP) i menynGrundinställningar.
35
EN
GLIS
HE
SP
AÑ
OL
DE
UT
SC
HFR
AN
ÇA
ISIT
ALIA
NO
NED
ER
LAN
DS
ENG/MASTER 9635
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:34 Page 35
36
CD-spelaren och dess underhåll
Försiktighetsåtgärder
• Använd endast CD-skivor som är försedda medCompact Disc Digital Audio märket.
• Denna produkt är avsedd för avspelning avkonventionella, helt cirkelrunda CD-skivor.Användning av CD-skivor som har en speciell formrekommenderas ej för denna produkt.
• Kontrollera alla CD-skivor innan du spelar dem ochkassera alla skivor som har repor, sprickor eller ärdeformerade.
• Torka av smutsiga eller fuktiga skivor från mittenutåt med en mjuk duk.
• Undvik att beröra den inspelade (iriserande) ytan när du hanterar skivorna.• Förvara skivorna i sina fodral när de inte används.• Skydda skivorna mot direkt solljus och hög värme.• Fäst ej etiketter och använd ej kemikalier på skivorna.• Om vädret är kallt och du börjar spela en CD efter att ha kopplat på värmeelementet kan
det bildas kondens inne i spelaren, vilket hindrar normal avspelning. Stäng då avspelaren för ca en timme och torka av fuktiga CD-skivor med en mjuk duk.
• Stötar vid körning på ojämna vägar kan avbryta avspelningen av CD-skivor.
Felmeddelanden för den inbyggda CD spelarenOm det uppstår ett problem vid CD-avspelning visas ett felmeddelande i displayen. Setabellen nedan för felsökning och rekommenderade åtgärder. Kontakta din återförsäljareeller närmaste PIONEER-service om felet kvarstår.
Meddelande Möjlig orsak Rekommenderad åtgärdERROR- 11, 12, 17, 30 Smuts på skivan. Rengör skivan.
ERROR- 11, 12, 17, 30 Repor på skivan. Byt skiva.
ERROR- 14 Oinspelad skiva. Kontrollera skivan.
ERROR- 10, 11,12, 14, Elektriskt eller mekaniskt fel. Ställ tändningen på/av (ON/OFF) eller 17, 30, A0 byt till en annan källa och sedan
tillbaka till CD-spelaren.
HEAT Överhettning av CD-spelaren. Avbryt avspelningen tills temperaturen går ner.
ENG/MASTER 9636
COMPACT
DIGITAL AUDIO
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:34 Page 36
Tekniska data
AllmäntStrömkälla ........................ 14.4V DC (10.8-15,1 V tillåtet)Typ av jordning ...................................................... NegativMax strömförbrukning ................................................ 10AMått
(monteringsmått) .... 178 (B) × 50 (H) × 155 (D) mm(frontsida) .................. 188 (B) × 58 (H) × 18 (D) mm
Vikt .......................................................................... 1.4 kg
FörstärkareMax uteffekt ........................................................ 45 W × 4Kontinuerlig uteffekt .......................................... 27 W × 4
(DIN45324, +B = 14.4 V)Belastningsimpedans ........................ 4 Ω (4 – 8 Ω tillåten)Max. preout-utgångsnivå/utgångsimpedans .... 2.2 V/1 kΩEqualizer (3-bands parametrisk equalizer)
(Låg) ............................ Frekvens: 40/80/100/160 HzQ-faktor: 0.35/0.59/0.95/1.15
(+6 Db vid förstärkning)Nivå: ±12 dB
(Mellan) ........................ Frekvens: 200/500/1k/2k HzQ-faktor: 0.35/0.59/0.95/1.15
(+6 Db vid förstärkning)Nivå: ±12 dB
(Hög) .................... Frekvens: 3.15k/8k/10k/12.5k HzQ-faktor: 0.35/0.59/0.95/1.15
(+6 Db vid förstärkning)Nivå: ±12 dB
Loudnesskontur(Låg) ..................+ 3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz)(Mellan) ............+ 10 dB (100 Hz), +6.5 dB (10 kHz)(Hög) ..................+ 11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz)
(volym: -30 dB)
CD-spelareSystem ........................................................ CD-ljudsystemSpelbara skivor .................................................. CD-skivorSignalformat ...................... Samplingsfrekvens: 44.1 kHz
Antal kvantiseringsbitar: 16; linjärtFrekvensomfång ............................ 5 – 20,000 Hz (±1 dB)Signal/brusförhållande ...... 94 dB (1kHz) (IEC-A nätverk)Dynamiskt omfång ...................................... 92 dB (1 kHz)Antal kanaler ...................................................... 2 (stereo)
FM-tunerFrekvensområde ...................................... 87.5 – 108 MHzAnvändbar känslighet
.................. 11 dBf (1,0 µV/75 Ω, mono, S/N: 30 dB)50 dB dämpningskänslighet .. 16 dBf (1.7 µV/75 Ω, mono)Signal/brusförhållande .................... 70 dB (IEC-A nätverk)Distorsion ........................ 0.3% (vid 65 dBf, 1 kHz, stereo)Frekvensomfång .......................... 30 – 15,000 Hz (± 3 dB)Kanalseparation ........................ 40 dB (vid 65 dBf, 1 kHz)
MW-tunerFrekvensområde ...................................... 531 – 1,602 kHzAnvändbar känslighet ........................ 18 µV (S/N: 20 dB)Selektivitet ................................................ 50 dB (± 9 kHz)
LW-tunerFrekvensområde .......................................... 153 – 281kHzAnvändbar känslighet.......................... 30 µV (S/N: 20 dB)Selektivitet ................................................ 50 dB (± 9 kHz)
Observera:• Tekniska data och utförande kan ändras utan
föregående meddelande som följd avförbättringar.
37
EN
GLIS
HE
SP
AÑ
OL
DE
UT
SC
HFR
AN
ÇA
ISIT
ALIA
NO
NED
ER
LAN
DS
ENG/MASTER 9637
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:34 Page 37
ENG/MASTER 9738
PIONEER ELECTRONIC CORPORATION1-4-1 MEGURO, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, BelgiumTEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, AustraliaTEL: (03) 580-9911
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, CanadaTEL: (905) 479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100TEL: 5-688-52-90
Utgiven av Pioneer Electronic Corporation.Copyright © 1998 by Pioneer ElectronicCorporation. Alla rättigheter reserverade.
Tryckt i Belgien
MAN-DEH-2030R-SW/B<98L00F0P01>
DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:34 Page 68